LYRICS

 O passarinho do mar - Nel Ponsaers

 

Ik zag de zeevogel 

spelen op het strand 

wiegend in de golven 

zong hij voor de zeemeermin

langsheen de kust 

Faisca de zeevogel

Ik ging naar het strand

om de zeemeermin te zien

en hoorde het lied van Faisca

voor Yemanja

oh kom kijken, schildpad 

lieve pijlstaartrog kom hier 

kom luisteren, kom luisteren

kom kijken zeepaardje

klein koraaltje kom hier 

kom toch luisteren

naar de ster van de zee

Eu vi o passarinho do mar 

brincando na beira da praia 

vem balançando nas ondas 

cantando o canto pra sereia 

na beira do mar 

Faísca, o passarinho do mar 

eu fui na beira da praia 

só pra ver a sereia

ouví o canto de Faisca

para yemanja 

ah tartaruga vem ver

querida arraia vem cá 

ouvir ouvir 

cavalo marinho vem ver

coral coralzinho vem cá 

ouvir

a estrela do mar

 


Amorzinho - Nel Ponsaers

Je bent de mooiste droom

voor mij, mijn liefste

Elke dag straalt de zon van aan de nacht, tot in de diepe ochtend, mijn liefste

Kom, ik zal je liefhebben

Kom, ik wil voor je zorgen 

Kom! 

Je mag niet ontbreken in mijn leven

dat nu zo schittert, mijn liefste

Stuur al het verdriet weg,

iedereen is aan het lachen, mijn liefste

Kom, ik zal je liefhebben 

Ik wil voor je zorgen, kom

Kom!

Voce e assim um sonho mais lindo

para mim, amorzinho 

Cada dia raia o sol até a noite até

a manhã, amorzinho 

Venha, eu vou te amar 

Venha, quero cuidar de você 

Venha 

Voce não pode faltar na minha vida

que agora brilha, amorzinho 

Manda toda tristeza embora,

todo mundo sorrindo, amorzinho 

Venha, eu vou te amar 

Venha, quero cuidar de você 

Venha

 


Para Lucía -Nel Ponsaers

ik wens je de grote liefde toe 

en dat je opgroeit tot een grootse dromer  

open je raam en luister 

de hartslag van je leven 

heeft vrede in je hart

wanneer 's nachts de regen buiten valt 

huil dan niet, want de regen is slechts de hemel 

die terugkeert naar de aarde

ik wens je de moed van je vader

veel vreugde 

en de tederheid van je moeder 

begin je leven licht van tred en vol passie 

en adem de warmte inmet de trots van een leeuw

wanneer 's nachts de regen buiten valt 

huil dan niet, want de regen is slechts de hemel

met verlangen naar de aarde

quero que você conheça o amor  

Que cresça para ser um grande sonhador 

abra sua janela pra ouvir o som 

seu pulso da vida 

tenha a paz no coração 

durante a noite quando a chuva cai lá fora 

mais não chore porque a chuva é o céu com

saudade do chão 

quero pra você a coragem do seu pai 

Muita alegria 

A suavidade da sua mãe 

começa sua vida com leveza e paixão 

respira o calor com a força de um leão 

durante a noite quando a chuva cai lá fora 

mais não chore porque a chuva é o céu com

saudade do chão


Deixa-me chorar - Nel Ponsaers

Laat me huilen

Want ik besta voor de liefde 

En als de liefde verdwijnt  

dan verdwijn ik zonder jou 

kijk naar mijn armen, naar mijn lach en naar mijn stappen,

naar de tranen op mijn lippen en de wind die langs mijn haren waait 

Ik ben de zon, Ik ben de zee, Ik ben de maan en de sterren 

maar zonder jou ben ik niets

zonder jou ben ik niets

Deixa-me chorar

Porque eu existo por amor 

E se não existe mais amor 

então sou nada sem você 

Olha os meus bracos, meu sorriso, os meus passos 

Lágrimas nos lábios, cabelos pelo vento

 

Sou o sol, sou o mar , sou a lua e as estrelas 

mas nada sem você 

Nada sem você


Va Pro Inferno -Nel Ponsaers

Telkens als je me ziet

probeer je me te verleiden, paljas 

maar ik heb geen behoefte aan een hopeloos geval

het liefst van al wil ik ver van jou wegvluchten  

vraag me niets 

mijn leven is mijn leven 

het jouwe is bij je vrouw 

en laat me nu gerust

ik wens 

ik wens je naar de hel

ga jezelf verneuken!

ik zal nooit jouw geliefde zijn 

je hebt niet eens een snor 

ik wens 

ik wens je naar de hel

ga jezelf verneuken!

telkens je me ziet 

begin je te zagen, jengelende paljas 

jouw woorden interesseren me niet 

en overstijgen nooit banaal

ga iemand anders ambeteren

met je domme praat 

ik sta niet ter jouwer beschikking 

en laat me nu in rust!

Cada vez que voce me vê, palhaço 

Você esta dando em cima de mim  

Mas eu nao quero um desesperado 

O que eu mais quero é fugir 

Não me pergunta nada 

minha vida é minha vida 

a sua é com sua esposa

E agora, me deixa em paz 

Quero que você

você vá pro inferno

Quero que você ,

você vá se fuder

Nunca serei o seu amor  

Você nem tem um bigode  

Quero que você você vá por inferno

Quero que você ,

você vá se fuder

Cada vez que você me vê, palhaço  

você esta sempre reclamando

Todas suas palavras nao me interessam  

E além são muito chatas 

Vai incomodar outra  

Com sua conversa boba  

Não estou ao seu serviço 

Agora , me deixa em paz


Cancão de Mim- Nel Ponsaers

Ik heb liefgehad, ik huilde, ik droomde, ik heb gemist 

Ik heb gesprongen, ik heb geroepen, ik heb gedacht, ik heb gevonden  

Ik bidde, ik passeerde, ik won, ik bleef 

Ik heb gevoeld, ik heb geleefd, ik ben gevallen, ik verloor  

Ik haatte, ik heb bemind, ik heb gehoopt, ik heb vergeven 

Ik zong, ik vloog, ik danste, ik kwam thuis

Eu amei, Eu chorei, Eu sonhei, Eu faltei 

Eu saltei, Eu chamei, Eu pensei, Eu encontrei 

Eu orei, Eu passei, Eu ganhei, Eu fiquei 

Eu senti, Eu vivi, Eu cai, Eu perdi

eu Odiava, eu Adorava, eu Esperava, eu perdoei 

Eu cantei, Eu voei, Eu dancei, Eu cheguei


Hoje -Nel Ponsaers

Vandaag wil ik jou 

vandaag houd ik van jou 

vandaag is aan het naderen 

vandaag verlang ik zo

maar wie zal je zijn? 

wie zal je zijn?

wie zal je zijn?

Ik heb je nog niet ontmoet

vandaag mis ik jou 

vandaag, mijn liefste

vandaag is altijd mooier samen met jou 

vandaag wordt er gelachen en kleurt de wereld

maar wie zal je zijn? 

wie zal je zijn? 

wie zal je zijn? 

Ik heb je nog niet ontmoet

ik zal je een lied zingen 

over de liefde en over geluk 

vandaag

hoje eu te quero 

hoje eu te adoro 

hoje aproximando

hoje almejando 

mas quem sera você? 

quem sera você? 

quem sera você? 

ainda não te encontrei 

hoje sinto saudades de você 

hoje meu amor 

hoje, sempre lindo com você  

hoje riso e cor 

mas quem sera você? 

quem sera você? 

quem sera você? 

ainda não te encontrei

uma canção te cantaria 

de amor e de alegria

hoje


Blonde indiaan/ indio louro

Na balança da consciência

tô com rocha bem pesada

de consumo coagulada

dirigida por cobiça

Poder no monte de matéria

em cima do mulato oprimido

E não é só por culpa do barão

ele só faz parte do total

Sei que como cada planta, cada peixe ou inseto

Faço parte da vida de nossa planeta azul

Mas me sinto índio louro nesse tribe da cobiça.

 

Índio louro sem lugar pra ficar

Índio louro com caminho pra andar

Índio louro com vontade de dançar

no ritmo das estrelas

piscando letras de amor

Entrega toda, toda arma

para de matar, agora

O que tudo mundo gosta é amor

Vamos juntos na outra beira

Índio louro sem lugar pra ficar

Índio louro com caminho pra andar

Índio louro com vontade de dançar

no ritmo das estrelas

piscando letras de amor

Op den berg van mijn geweten

ligt nen hele groten blok 

Die gevoed wordt door commerce

en ne politieke stok 

Tis de schuld van alle mensen die da

denken gelijk ne god  

Om een ander te onderdrukken,

das nie moeilijk, dat is rot 

Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan 

Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan 

Die sta te dansen op het ritme van de sterren 

Die loopt te dromen in de schaduw van de maan 

Nen indiaan zonder een land om op te leven 

Zie mij nu staan, gelijk nen blonden indiaan  

Aan den oever van mijn zinnen

staat geschreven in het zand 

Da ge de mensen moet beminnen

ook al zijn ze heel ambetant 

Dus komt nu hier me al die wapens,

stopt algauw met dië kwel  

Geeft nu toe das toch plezanter,

samen naar den overkant 

Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan 

Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan 

Die sta te dansen op het ritme van de sterren 

Die loopt te dromen in de schaduw van de maan 

Nen indiaan zonder een land om op te leven 

Zie mij nu staan, gelijk nen blonden indiaan


Cançao em modo Menor - Antonio Carlos Jobim/ Viníncius de Moraes

waarom brengt iedere dag me 

dezelfde schitteringloze zon 

Steeds maar dagen die slechts dagen zijn

en steeds dezelfde nachten in dezelfde pijn

waarom verloor de hemel zijn kleuren

en lijkt hij te berusten in dit grauw

En ik kan niet meer 

niet meer lijden zoals ik lijden kon

Ik verlang enkel nog naar rust

een rust die ik enkel vond bij jou  

Waaraan gingen mijn dromen toch verloren 

mij herleidend tot een dromer zonder droom

Waarheen vlogen mijn vleugels zonder mij

en waarheen nu met met mij?

Oh, mijn liefste 

waarom is mijn lied op sterven na gezongen 

in de meest desolate roep?

want de eenzaamheid, dat ben ik geworden

ah, kom terug in mijn armen, mijn liefste

Porque cada manhã me traz  

O mesmo sol sem resplendor  

E o dia é só um dia a mais  

E a noite é sempre a mesma dor  

Porque o céu perdeu a cor  

E agora em cinzas se desfaz 

Porque eu já não posso mais  

Sofrer a mágoa que sofri  

Porque tudo que eu quero é paz  

E a paz só pode vir de ti 

Porque meu sonho se perdeu  

E eu sempre fui um sonhador  

Porque perdidos são meus ais  

E foste para nunca mais 

Oh, meu amor  

Porque minha canção morreu  

No apelo mais desolador  

Porque a solidão sou eu  

Ah, volta aos braços meus, amor


Inútil Paisagem- Antonio Carlos Jobim/ Aloysio de Oliveira

Maar waarom? Waarom is er zoveel hemel?

Waarom zoveel zee? Waarom? 

Waarvoor dient de golf die breekt 

En de wind die de avond streelt? Waarvoor dient au fond de avond? 

Het nutteloze landschap

Het kan zijn, dat gij niet meer komt 

Dat gij nooit meer wederkeert.. 

Waarvoor zijn er de bloemen die ontspruiten langs de weg? 

Als mijn weg alleen mijn weg is

Dan is er niets

niets

Mas pra que?  

Pra que tanto céu?

Pra que tanto mar? Pra que? 

De que serve esta onda que quebra? 

E o vento da tarde? De que serve a tarde?  

Inútil paisagem 

Pode ser que nao venhas mais; 

Que nao venhas nunca mais... 

De que servem as flôres que nascem  

pelos caminhos? 

Se meu caminho sozinho é nada

nada


Borboleta Amarelinha - Isaar França/ Lito Viana/ Sidcley/ Gabriel Melo

Gele vlinder rustte uit

tegen het keukenraam  

om mij te waarschuwen 

Wees hij naar de laan

Mijn liefde komt eraan 

Ik vroeg de gele vlinder  

Waarom eenzaamheid zoveel plaats innam 

Ze glimlachte en rustte uit

tegen het kleine keukenraam

Borboleta amarelinha pousou  

Na janela da cozinha pr'avisar  

Que meu amor  

Apontou lá na avenida

Tá pra chegar  

Perguntei pra borboleta amarelinha  

Por que passei tanto tempo tão sozinha  

Ela sorriu e posou  

na janela da cozinha


Trem das Onze - Adoniran Barbosa

 

Ik kan niet langer bij jou blijven

Het spijt me mijn liefste, maar het kan niet zijn

Mijn leven is in Jaçana, Ik moet nu deze trein halen die om 11 uur vertrekt, 

hij rijdt enkel

vroeg in de ochtend

Daarnaast

kan mijn moeder niet slapen

tot ik aankom,

ik ben enig kind

en moet op het huis passen

ik kan niet blijven

ik kan niet blijven.

Não posso ficar nem mais um minuto com você 

Sinto muito amor, mas não pode ser 

Moro em Jaçanã,

Se eu perder esse trem 

Que sai agora às onze horas 

Só amanhã de manhã.

Além disso, mulher 

Tem outra coisa, 

Minha mãe não dorme 

Enquanto eu não chegar, 

Sou filho único 

Tenho minha casa para olhar

E eu não posso ficar.


Miaauw- Nel Ponsaers

Als zij danst

zijn haar bewegingen zo sierlijk 

dat de vogels zullen zingen 

en de kolibries ook

naar dit feest komen

en het katje van de buurman zegt miaauw 

miaauw miaauw

het katje van de buurman zegt miaauw 

de vogels zullen zingen 

en ook de kolibries komen

naar dit feest  

en het katje van de buurman zegt miaauw 

Als zij danst

zijn haar bewegingen zo sierlijk 

dat dieren zullen opstaan en iedereen sluit zich aan 

bij dit feest 

en het katje van de buurman zegt miaauw

Quando ela dança 

seu movimento e mais graciosa assim 

Os passarinhos vão cantar 

e Beija flores se juntam 

a essa festa 

E o gatinho faz miau

miau miau  

O gatinho do vizinho faz miau  

Os passarinhos vão cantar 

e Beija flores se juntam 

a essa festa 

E o gatinho faz miau 

Quando ela dança 

seu movimento e mais graciosa assim 

Bichinhos vão se levantar 

e todo mundo se junta 

a essa festa 

e o gatinho faz miau