LYRICS
O passarinho do mar - Nel Ponsaers
I saw the seagull
Playing on the beach and
Bobbing on the waves and
Singing for the mermaid
Down by the shoreline
Fascia the seagull
I went on to the shore
To gaze upon the mermaid
And I heard the song of Faisca
for Yemanja
Oh turtle, come and gaze,
Sweet stingray be amazed
Come listen, come and hear,
Come and see little seahorse,
Little coral come here,
Come listen and come see
The star of the sea
Eu vi o passarinho do mar
brincando na beira da praia
vem balançando nas ondas
cantando o canto pra sereia
na beira do mar
Faísca, o passarinho do mar
eu fui na beira da praia
só pra ver a sereia
ouví o canto de Faisca
para yemanja
ah tartaruga vem ver
querida arraia vem cá
ouvir ouvir
cavalo marinho vem ver
coral coralzinho vem cá
ouvir
a estrela do mar
Amorzinho - Nel Ponsaers
You are the fairest dream for me, my love
Every day the sun opens its warmth from the dawn
and well into the night,
my love
Come, and I will love you
Come, and I will take care of you
Come!
You cannot be absent whilst my life burns so bright,
my love
Remove all your sorrows,
everyone is laughing my love
Come, and I will love you
Come, and I will take care of you
Come
Come!
Voce e assim um sonho mais lindo
para mim, amorzinho
Cada dia raia o sol até a noite até a manhã,
amorzinho
Venha, eu vou te amar
Venha, quero cuidar de você
Venha
Voce não pode faltar na minha vida
que agora brilha, amorzinho
Manda toda tristeza embora,
todo mundo sorrindo, amorzinho
Venha, eu vou te amar
Venha, quero cuidar de você
Venha
Venha!
Para Lucía - Nel Ponsaers
I wish you to know the greatest love
And that you may grow up to be a grand dreamer
Open your window and listen
The heartbeat of your life
Is at peace in your heart
When the rain falls in the nighttime
Do not weep, for the rain is just heaven
Longing for the earth
I wish you the courage of your father
Lots of joy and
Your mother’s tenderness
Start your life with a passionate skip in your step
And breath in the warmth
With a lion’s forceful pride.
When the rain falls in the nighttime
Do not weep, for the rain is just heaven
Longing for the earth
quero que você conheça o amor
Que cresça para ser um grande sonhador
abra sua janela pra ouvir o som
seu pulso da vida
tenha a paz no coração
durante a noite quando a chuva cai lá fora
mais não chore porque a chuva é o céu com
saudade do chão
quero pra você a coragem do seu pai
Muita alegria
A suavidade da sua mãe
começa sua vida com leveza e paixão
respira o calor
com a força de um leão
durante a noite quando a chuva cai lá fora
mais não chore porque a chuva é o céu com
saudade do chão
Deixa-me chorar - Nel Ponsaers
Let me weep
Because I exist for love
And when love disappears
So do I
Look at my arms, at my smile and my steps,
look at the tears on my lips and the wind rushing through my hair.
I am the sun, I am the sea, I am the moon and the stars,
But without you, I am nothing
Nothing without you
Deixa-me chorar
Porque eu existo por amor
E se não existe mais amor
então sou nada sem você
Olha os meus bracos, meu sorriso, os meus passos
Lágrimas nos lábios, cabelos pelo vento
Sou o sol, sou o mar , sou a lua e as estrelas
mas nada sem você
Nada sem você
Va Pro Inferno - Nel Ponsaers
Every time you see me
You try to seduce me you cunt
But I am not in need of a hopeless case,
All I want is to escape from your side
Don’t ask me anything
My life is my own
Yours is with your wife
And so leave me in peace
I wish, I wish you to hell,
Go fuck yourself
I will never be your lover
You don’t even have a moustache
I wish, I wish you to hell
Go fuck yourself
Every time you see me
You start nagging, slime-bag
Your words don’t interest me
And are boring as hell as well
Go and annoy someone else,
With your dumb dimwitted talk
I am not at your service,
And so go take a fucking walk
I wish, I wish you to hell,
Go fuck yourself
I will never be your lover
You don’t even have a moustache
I wish, I wish you to hell
Go fuck yourself
Cada vez que voce me vê, palhaço
Você esta dando em cima de mim
Mas eu nao quero um desesperado
O que eu mais quero é fugir
Não me pergunta nada
minha vida é minha vida
a sua é com sua esposa
E agora, me deixa em paz
Quero que você voce vá pro inferno
Quero que voce , voce vá se fuder
Nunca serei o seu amor
Voce nem tem um bigode
Quero que você voce vá por inferno
Quero que voce , voce vá se fuder
Cada vez que voce me vê, palhaço
voce esta sempre reclamando
Todas suas palavras nao me interessam
E além são muito chatas
Vai incomodar outra
Com sua conversa boba
Não estou ao seu serviço
Agora , me deixa em paz
Quero que você voce vá pro inferno
Quero que voce , voce vá se fuder
Nunca serei o seu amor
Voce nem tem um bigode
Quero que você voce vá por inferno
Quero que voce , voce vá se fuder
Cancão de Mim - Nel Ponsaers
I have loved, have wept, I have dreamt, I have missed
I have leapt, I yelled, I thought, I have found
I have prayed, I have passed, I won, I stayed
I have felt, I have lived, I fell, I lost
I hated, I have loved, I have hoped, I forgave,
I sang, I flew, I danced, I arrived
Eu amei, Eu chorei, Eu sonhei, Eu faltei
Eu saltei, Eu chamei, Eu pensei, Eu encontrei
Eu orei, Eu passei, Eu ganhei, Eu fiquei
Eu senti, Eu vivi, Eu cai, Eu perdi
eu Odiava, eu Adorava, eu Esperava, eu perdoei
Eu cantei, Eu voei, Eu dancei, Eu cheguei
Hoje - Nel Ponsaers
Today I want you
Today I love you
Today approaches
I long for today
But who will you be?
Who will you be?
Who will you be?
I haven’t met you yet.
Today I miss you
Today, my love
Today is always sweeter when you’re there
Today there is laughter and the world takes on colours
But who will you be?
Who will you be?
Who will you be?
I haven’t met you yet.
I will sing you a song
About happiness and love,
Today
hoje eu te quero
hoje eu te adoro
hoje aproximando
hoje almejando
mas quem sera você?
quem sera você?
quem sera você?
ainda não te encontrei
hoje sinto saudades de você
hoje meu amor
hoje, sempre lindo com você
hoje riso e cor
mas quem sera você?
quem sera você?
quem sera você?
ainda não te encontrei
uma canção te cantaria
de amor e de alegria
hoje
Blonde indiaan/ indio louro - Nel Ponsaers
On my mountainous conscience lies a massive boulder
Being fed by commerce and many a political cold- shoulder
It’s the fault of all those people who act like they are some god
To oppress isn’t that hard, you just tread on some poor sod.
Sometimes I feel like I’m a blond Indian in bloom
Sometimes I feel like I’m a blond Indian in bloom
Who walks and dreams somewhere in the shadow of the moon
A blond indian without a land over which to loom
Look at me withering, a blond indian in bloom
On the river banks of my sentences is written in the sand,
That you have to love your fellow man, even though they can annoy and rant
So give me all your weapons, and stop with your doom and gloom
Admit it, it’s more fun, to stare together at the moon
Sometimes I feel like I’m a blond Indian in bloom
Sometimes I feel like I’m a blond Indian in bloom
Who walks and dreams somewhere in the shadow of the moon
A blond indian without a land over which to loom
Look at me withering, a blond indian in bloom
Op den berg van mijn geweten
ligt nen hele groten blok
Die gevoed wordt door commerce
en ne politieke stok
Tis de schuld van alle mensen die da
denken gelijk ne god
Om een ander te onderdrukken,
das nie moeilijk, dat is rot
Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan
Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan
Die sta te dansen op het ritme van de sterren
Die loopt te dromen in de schaduw van de maan
Nen indiaan zonder een land om op te leven
Zie mij nu staan, gelijk nen blonden indiaan
Aan den oever van mijn zinnen
staat geschreven in het zand
Da ge de mensen moet beminnen
ook al zijn ze heel ambetant
Dus komt nu hier me al die wapens,
stopt algauw met dië kwel
Geeft nu toe das toch plezanter,
samen naar den overkant
Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan
Soms voel ik mij gelijk nen blonden indiaan
Die sta te dansen op het ritme van de sterren
Die loopt te dromen in de schaduw van de maan
Nen indiaan zonder een land om op te leven
Zie mij nu staan, gelijk nen blonden indiaan
Cançao em modo Menor - Antonio Carlos Jobim/Vinícius de Moraes
Why does every morning bring me
The same pale sun
Always just days that are just days
Why did the heaven lose its colour
Why does only grey remain?
And I can’t
Suffer as I used to
I desire only peace
Peace which I can only find with you
Why did my dream get lost
Turning me into a dreamer without a dream
Why did I lose my wings
And did I stop going anywhere
Oh my love,
Why is my song dying
Echoing a desolate call
For I became loneliness
Ah, come back into my arms my love
Porque cada manhã me traz
O mesmo sol sem resplendor
E o dia é só um dia a mais
E a noite é sempre a mesma dor
Porque o céu perdeu a cor
E agora em cinzas se desfaz
Porque eu já não posso mais
Sofrer a mágoa que sofri
Porque tudo que eu quero é paz
E a paz só pode vir de ti
Porque meu sonho se perdeu
E eu sempre fui um sonhador
Porque perdidos são meus ais
E foste para nunca mais
Oh, meu amor
Porque minha canção morreu
No apelo mais desolador
Porque a solidão sou eu
Ah, volta aos braços meus, amor
Inutil Paisagem - Antonio Carlos Jobim/Aloysio De Oliveira
But why? Why is there so much sky?
Why so much sea? Why?
What purpose to the breaking wave,
To the wind caressing the evening? What purpose in evenings anyway?
The purposeless landscape
It may be, that you will not return
That you will not return again.
What purpose then in the flowers blooming alongside the road?
If my path is merely my own,
Then there is no path for me.
nothing
Mas pra que?
Pra que tanto céu?
Pra que tanto mar? Pra que?
De que serve esta onda que quebra?
E o vento da tarde? De que serve a tarde?
Inútil paisagem
Pode ser que nao venhas mais;
Que nao venhas nunca mais...
De que servem as flôres que nascem
pelos caminhos?
Se meu caminho sozinho é nada
nada
Borboleta Amarelinha - Isaar França/Lito Viana/ Sidlclei/Gabriel Melo
Yellow butterfly rested
Against the kitchen window
To warn me
Pointing at the lane
That my love was coming
I asked the yellow butterfly
Why I was so often alone
She smiled and rested
Against the kitchen window
Borboleta amarelinha pousou
Na janela da cozinha pr'avisar
Que meu amor
Apontou lá na avenida
Tá pra chegar
Perguntei pra borboleta amarelinha
Por que passei tanto tempo tão sozinha
Ela sorriu e posou
na janela da cozinha
Trem das Onze - Adoniran Barbosa
I can no longer stay with you
I'm sorry, my love, but it can not be
My life is in Jaçana,
I have to catch the eleven o'clock train,
The early morning carriage
Besides
my mother will not be able
to sleep until I arrive
I am an only child
and have to hold the house
I can not stay
I can not stay
Não posso ficar nem mais um minuto com você
Sinto muito amor, mas não pode ser
Moro em Jaçanã,
Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã.
Além disso, mulher
Tem outra coisa,
Minha mãe não dorme
Enquanto eu não chegar,
Sou filho único
Tenho minha casa para olhar
E eu não posso ficar.
Eu não posso ficar.
Miaauw - Nel Ponsaers
When she dances
Her movements are so graceful
that they will make the birds sing
and the hummingbirds will also
attend this feast
and the neighbour’s kitten says miaauw
miaauw miaauw
the neighbour’s kitten says miaauw
the birds will sing
and the humming birds will
also attend this feast
and the neigbour’s kitten says miaauw
When she dances
Her movements are so graceful
That the animals will rise
and everyone will join
the feast
And the neigbour’s kitten says miaauw
Quando ela dança
seu movimento e mais graciosa assim
Os passarinhos vão cantar
e Beija flores se juntam
a essa festa
E o gatinho faz miau
miau miau
O gatinho do vizinho faz miau
Os passarinhos vão cantar
e Beija flores se juntam
a essa festa
E o gatinho faz miau
Quando ela dança
seu movimento e mais graciosa assim
Bichinhos vão se levantar
e todo mundo se junta
a essa festa
e o gatinho faz miau